К основной экспозиции
Биография писателя
Новости
20 мартa, 2018
"Последний срок" как последний суд неисповеданной души

Рецензия на телеверсию спектакля Иркутского академического драматического театра им. Н.П. Охлопкова «Последний срок» магистранта ИГУ ИФИЯМ Елены Ждановой (г. Иркутск), занявшая первое место в областном конкурсе "ЛИК. Валентин Распутин". 

Телеверсия спектакля Иркутского драматического театра. 2 части. Запись 2017 г.
Постановщик: Геннадий Шапошников.
Режиссер: Александр Ищенко.
Сценограф: Юрий Суракевич.
Художник по свету: Сергей Скорнецкий.
Музыкальное оформление: Сергей Платонов.
Ассистент режиссера: Юлия Гришина.
В ролях: Наталия Королёва, Людмила Слабунова, Татьяна Кулакова, Нина Полякова, Татьяна Двинская, Марина Елина и другие.

 

«…Бог сохраняет всё, особенно слова…»

Иосиф Бродский

 

Начиная говорить о творчестве Валентина Распутина, мы, прежде всего, понимаем, что он – признанный мастер прозы. Ключевой в его творчестве является простая, обыденная речь героев, через которую писатель выявляет отношение персонажей к окружающему миру: диалектная речь принадлежит старухам и характеризует их глубоко укоренённую в деревенской жизни философию; просторечие принадлежит людям, которые доживают свой век в умирающей деревне, и характеризует их потерянность перед безвременьем – в нем они надсадились душой от непонимания и праздности; городской язык, смешанный из канцеляризмов и разговорных словечек, принадлежит переселившимся в город ребятам и характеризует их беспутное от постоянных переездов состояние, из-за которого человек нигде не держится. Потенциально богатая диалогами проза Валентина Распутина легко ложится на язык драматургии и перерабатывается в пьесу.

Рассматривая телеверсию спектакля «Последний срок», мы понимаем, что телевидение отличается от театра более богатыми техническими возможностями для видео-передачи текста. Как отмечает режиссёр Виктор Безега, работавший над съёмками спектакля, в телеверсии присутствуют кадры не только театральной сцены, но и деревенских пейзажей, снятых в селе Шаманка – они призваны показать зрителям, как тянется ожидание.

Ожидание – центральная у Валентина Распутина тема. Последний срок – время, которое смерть выделила старухе на встречу с детьми, чтобы она могла посмотреть, что оставила после себя на земле, то есть на своих ребятишек, и испытать, как думала старуха, последнюю радость от встречи с ними, но, как оказалось, стерпеть последнюю горечь от потери нравственной связи с ними. Ожидание младшей дочери, которая так и не приехала на похороны матери,  оборачивается для старухи мукой и богоборчеством, когда её иступлённый ум, пытаясь понять, почему нет Таньчоры, ищет в своей душе хоть каплю света, которой ей не хватило, чтобы осветить дорогу домой любимой дочери.

Образ Таньчоры выступает в спектакле как пространство памяти, в котором звучит молитва, разносятся народные песни и происходит разговор матери с дочерью. И если в повести Распутина мысли старухи о смерти даны как единый поток, которые передумывает Анна за длинные, истерзанные тяжёлым, пустым ожиданием сутки, то в пьесе мысли главной героини разбиты на бесконечно прерывающиеся диалоги с Таньчорой, которая всё не едет: городские поступают так, как им нравится, и нравственная глухота, ставшая стеной между матерью и детьми, тоже имеет в прозе свой голос – закаменевшую немоту.

В прозе Распутина речью наделён весь тварный мир, и даже тишина имеет свои регистры: то она слышна как далёкое журчание, то она звенит колоколами, то глухо шлёпает, как брошенные в воду камни, то гудяще шумит в голове. 

Все словесные образы, призванные в прозе передать потенциал звука и глубину света, на сцене реализованы звуко- и светорежиссёрами, которые искусно управляют вниманием зрителей, физически воплощая распутинские метафоры: во время одухотворённого состояния лица актёров освещены светом, а на заднем плане слышна музыка или песня, которая придает дополнительный смысл той или иной сцене.

В иркутской постановке особенно запоминается роль Люси в исполнении Ольги Шмидгаль. Создаётся впечатление, что в пьесе она показана более циничной и бессердечной, чем героиня в повести. Если в прозе Валентин Распутин показывает душевное смятение Люси, её вину и ответственность за брошенную землю, которые гонят её прочь из родного дома, то на сцене мы видим городскую женщину, которая брезгует деревенским бытом, а её чужеродность режиссёр подчёркивает сменой одежд – то Люся на каблуках, то в сапогах, то в плаще, то в фуфайке. Режиссёр  Александр Ищенко добавляет новые черты распутинской героине, когда показывает разговор двух старух, во время которого Анна мучается воспоминанием о молоке, которое сдаивала, чтобы накормить голодных ребятишек, а теперь терпит за этот поступок стыд и вину, не зная, помнит ли об этом дочь. Режиссёр показывает Люсю, которая подслушивает разговор матери и Миронихи, выбирая из недосказанности Распутина, которую писатель оставил своим читателям,  вариант «знает».

Режиссёр добавляет новые реплики и современные обороты речи, которых не было в «Последнем сроке», и тем упрощает драматизм ситуации. В пьесе, в отличие от прозы, появляется больше дидактичности и прямолинейности в толковании ситуаций, исчезает многоплановость, которая проистекает из-за неуверенности героев в своей правоте.

В сцене третьего дня, когда старуха Анна прощается с Миронихой, режиссёр вводит в спектакль колыбельные песни «Котя серенький хвосток…» и «А баю-баю-баю, не ложися на краю…», включая спектакль в фольклорное песенное пространство: смерть и сон всё ближе приближаются друг к другу, Котя-Коток и Серенький Волчок являются символами потустороннего мира, который чутко ощущает Мирониха, целуя руку своей старинной подруги – последний срок истекает. Время, отпущенное старухе, вышло – свет, в который не уложилась Таньчора, уже не вернуть никаким электричеством – общее неблагополучие, тревога и душевное смятение героев спрессованы в пьесе в динамичные диалоги и яркие образы, красноречиво воплощенные на сцене актёрами театра.

Спектакль подарил повести Валентина Распутина «Последний срок» новую жизнь. А телеканал «Культура», сняв телеверсию спектакля, сделал его доступным широкому зрителю. 

P.S. Голос во сне учит слову – забытому, утерянному, но не исчезнувшему. А писатель и режиссёр бережно доносят правду памяти до каждого своего читателя и зрителя.

comments powered by HyperComments